Перевод завершён!
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Март 06, 2021, 07:56:58

Начало Помощь Поиск Календарь Войти Регистрация

+  Tomato
|-+  Фансаб-группа “Tomato”
| |-+  Завершенные проекты
| | |-+  Korea
| | | |-+  Playful Kiss
| | | | |-+  [K-drama] Playful Kiss / Озорной поцелуй (16/16)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Страниц: 1 [2] 3 4 ... 147 Вниз Печать
Голосование
Вопрос: И как вам эта версия поцелуя?
Все понравилось!
Если не знать аниме, мангу и тайвань - норма...
Жуть, даже смотреть не буду дальше.
Мило, но слажали актеры.
Убить всех! Пакую чемоданы в Корею!
Сойдет за норму)

Автор Тема: [K-drama] Playful Kiss / Озорной поцелуй (16/16)  (Прочитано 1202537 раз)
Casiana
Вредитель
Друг помидорок
Помидорко XD
***

Температура: 33
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 510



Просмотр профиля
« Ответ #15 : Сентябрь 05, 2010, 14:07:08 »

Дувушки, если у вас проблемы - общайтесь друг с другом) Я работаю честно, в отличае от вас) Кстати, передайте Раси, чтоб в следущий раз, когда будет мои фразы наглым образом копировать с вики, хотябы кредиты ставила)
Записан

Я не сука, а просто человек со сложным характером.
Я не грубиянка, но могу сказать лишнего…
Я не зануда – я просто знаю, как правильно делать, чтобы не кончилось жопой.
rebeca
Семечко XD
*

Температура: 1
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 27



Просмотр профиля
« Ответ #16 : Сентябрь 05, 2010, 14:39:39 »

Хм, не подскажите, почему на Меге файл временно не доступен?
Записан
rebeca
Семечко XD
*

Температура: 1
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 27



Просмотр профиля
« Ответ #17 : Сентябрь 05, 2010, 14:40:33 »

извините, уже все нормально.
Записан
RASY
Семечко XD
*

Температура: 0
Offline Offline

Сообщений: 5


Просмотр профиля
« Ответ #18 : Сентябрь 05, 2010, 14:47:04 »

Не переживайте, доказательства сейчас будут. А вот насчёт виики смешно, ибо на русский ничего переведено не было, когда я переводила. Да и если говорить про кредиты, на ваших сабах должен стоят кредит на нас троих. Если честно, не ожидала увидеть подобное в фансабе.
Записан
hakuei
Магистр Йода
Tomato Team
Томатовец
*****

Температура: 122
Offline Offline

Сообщений: 884


In the Limelight...


Просмотр профиля WWW
« Ответ #19 : Сентябрь 05, 2010, 14:51:26 »

Товарищи!
Весь оффтоп и личные разборки в личку, пожалуйста)
А еще не забываем о вежливости.
Все предельно корректно и культурно, как у цивилизованных людей.
Большое спасибо.

Записан

Если бы это было так, это бы еще ничего. Если бы ничего, то так бы оно и было. Но так как это не так, так оно и не эдак. Такова логика вещей. (с)
Tiris
Семечко XD
*

Температура: 8
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 18


Listen to many, speak to a few


Просмотр профиля
« Ответ #20 : Сентябрь 05, 2010, 14:56:45 »

hakuei, а чего мы тогда добьемся?( Пусть и другие оценят, а получать "бе-бе-бе" в личку от Каси нам не нужно, да и не горим общаться с ней. Может, показать все в личку вашему самому главному кому-нибудь? Просто там все очевидно)
Записан


按图索骥.
hakuei
Магистр Йода
Tomato Team
Томатовец
*****

Температура: 122
Offline Offline

Сообщений: 884


In the Limelight...


Просмотр профиля WWW
« Ответ #21 : Сентябрь 05, 2010, 15:02:17 »

Мое предупреждение было относительно ругани и тем, не относящихся к данной (например, про погоду тут можно не писать).

Если хотите выразить свое недовольство, то - пожалуйста. Только стараемся выбирать выражения. Большео спасибо за понимание.

В остальном - формулируется, обосновывается и не развозится во взаимное тырканье носом. Не практично, бесполезно и не красит обе дискутирующие стороны. А упражняться в риторике - никто не запрещал.

________

Небольшое добавление.
Пожалуйста, очень настоятельно прошу убирать большие посты под кат.
Это не сложно. И лучше воспринимается в общем контексте форума.
« Последнее редактирование: Сентябрь 05, 2010, 15:11:02 от hakuei » Записан

Если бы это было так, это бы еще ничего. Если бы ничего, то так бы оно и было. Но так как это не так, так оно и не эдак. Такова логика вещей. (с)
annyti
Семечко XD
*

Температура: 1
Offline Offline

Сообщений: 10



Просмотр профиля
« Ответ #22 : Сентябрь 05, 2010, 15:08:37 »

А, так это Рейси с тебя списала, когда переводила? Не смеши нас, пожалуйста.

Во-первых тайминг взят наш, который я сама делала. То что вы сметисли конечное время не значит, что я его не опознаю. Все фразы разбиты точно так же, начальное время милисекунда в милисекунду совпадает. наверное, случайно совпало вплоть до милисекунд, ага.


если вы сами честно переводили, чего помчались сабы перезаливать? все равно наши сочиненные куски мы видим, а вы не знаете где они
« Последнее редактирование: Сентябрь 05, 2010, 15:17:26 от annyti » Записан
annyti
Семечко XD
*

Температура: 1
Offline Offline

Сообщений: 10



Просмотр профиля
« Ответ #23 : Сентябрь 05, 2010, 15:11:16 »

короче, не знаю, как вам, но если вы откроете сабы, то совершенно очевидно, почти один в один. это даже не "своровано", а тупо взяли наши сабы и что-то где-то чуть-чуть видоизменили, порядок слов перестаивли, синонимы написали... доказательства Касиана хотела посмотреть, зная, что с нас списала, вот пожалуйста.
« Последнее редактирование: Сентябрь 05, 2010, 15:13:42 от annyti » Записан
hakuei
Магистр Йода
Tomato Team
Томатовец
*****

Температура: 122
Offline Offline

Сообщений: 884


In the Limelight...


Просмотр профиля WWW
« Ответ #24 : Сентябрь 05, 2010, 15:52:07 »

Я не в курсе ваших вичных отношений, Casiana, annyti, но насколько знаю, вы в свое время очень тесно общались и начинали вместе в фансабе.
Поэтому очень не хочется вмешивать в ваши личные дела посторонних.

Обе стороны услышаны. Тем сложнее что-то решить, ибо каждый все равно останется при своем мнении, чтобы я или кто-то другой не сказал.
Как человек, который не смотрел эту драму, которому она до лампочки (в ближайшее время смотреть ее точно не собираюсь, да и корейцев я не люблю), могу только высказать свое мнение, если позволите.

Записан

Если бы это было так, это бы еще ничего. Если бы ничего, то так бы оно и было. Но так как это не так, так оно и не эдак. Такова логика вещей. (с)
annyti
Семечко XD
*

Температура: 1
Offline Offline

Сообщений: 10



Просмотр профиля
« Ответ #25 : Сентябрь 05, 2010, 15:54:18 »

лично я с Касианой ни разу не общалась, у нас с ней никаких разборок.

Здесь же дело не в дележке, вы хотя бы посмотрели?
Записан
RASY
Семечко XD
*

Температура: 0
Offline Offline

Сообщений: 5


Просмотр профиля
« Ответ #26 : Сентябрь 05, 2010, 15:56:10 »

Вы поймите просто, сейчас идёт разговор о другом. Это плагиат. Украден чужой труд. Все, кто читал сабы, это отлично поняли. Мы абсолютно не переживаем из-за параллельного перевода. Да и личные отношения совсем не при чём.  Нас волнует только тот факт, что наши сабы украли. Это очевидно. Неужели вы считаете такие приёмы приемлемыми?
Записан
annyti
Семечко XD
*

Температура: 1
Offline Offline

Сообщений: 10



Просмотр профиля
« Ответ #27 : Сентябрь 05, 2010, 15:57:21 »

+ в воровстве обвинили Рейси только что.
Записан
hakuei
Магистр Йода
Tomato Team
Томатовец
*****

Температура: 122
Offline Offline

Сообщений: 884


In the Limelight...


Просмотр профиля WWW
« Ответ #28 : Сентябрь 05, 2010, 16:01:27 »

Вот. Я о чем, что пока, девушки, вы лишь заявили об обиде, но не сказли конкретно чего хотите.

Построение притензии, формулировка, доказательство, обосновательство. Далее идет высказываение требований. И предложение путей решения. А также компромисс, построеный с учетом двух сторон.

Вот этого момента не было. Поймите, пожалуйста, я пока вижу обиженую группу, но не понимаю, чего она хочет. Кроме того, что заявить - нас обидели. Вы правильно сказали - чего вы добъетесь написав в личку. А чего именно вы добивались, написав на форум?
____

А вот, когда вопрос зашел о плагиате, уже рассматривается по другому. Я сейчас постараюсь сформулировать.

Прсти, пожалуйста, я пишу медленно, поэтому не успеваю за всеми.
Дайте мне минутку, я выскажусь и можете ответить.
Записан

Если бы это было так, это бы еще ничего. Если бы ничего, то так бы оно и было. Но так как это не так, так оно и не эдак. Такова логика вещей. (с)
Tiris
Семечко XD
*

Температура: 8
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 18


Listen to many, speak to a few


Просмотр профиля
« Ответ #29 : Сентябрь 05, 2010, 16:04:15 »

Да мы не обижены, нам смешно, так же, как и самой Касе)) Которая знает, что ее в любом случае ее группа поддержит.

Требование одно: дождаться группе ансаба и перевести по нему) И еще лучше, если не подглядывая в наш саб.
Записан


按图索骥.
Страниц: 1 [2] 3 4 ... 147 Вверх Печать 
Перейти в:  


Войти

Aragami FanSub Group - переводы аниме, манги и дорам Samjogo Subbing Squad - переводы азиатских фильмов и сериалов Фансаб-группа LifeLineSubs Kage Project - база любительских переводов аниме и азиатского кино Anime Blaze
Timber Maniacs Fansubbers Релиз-группа ClubFATE: озвучивание, субтитры, шоу-бизнес Азии Rains World Chinese/Taiwanese Actors - форум о китайских и тайваньских актерах

Powered by SMF 1.1.18 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
© 2008-2021 ТОМАТО