Перевод завершён!
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Март 06, 2021, 07:25:44

Начало Помощь Поиск Календарь Войти Регистрация

+  Tomato
|-+  Фансаб-группа “Tomato”
| |-+  Завершенные проекты
| | |-+  Korea
| | | |-+  Playful Kiss
| | | | |-+  [K-drama] Playful Kiss / Озорной поцелуй (16/16)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Страниц: 1 ... 144 145 [146] 147 Вниз Печать
Голосование
Вопрос: И как вам эта версия поцелуя?
Все понравилось!
Если не знать аниме, мангу и тайвань - норма...
Жуть, даже смотреть не буду дальше.
Мило, но слажали актеры.
Убить всех! Пакую чемоданы в Корею!
Сойдет за норму)

Автор Тема: [K-drama] Playful Kiss / Озорной поцелуй (16/16)  (Прочитано 1202535 раз)
petia67
Семечко XD
*

Температура: 0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 3


Просмотр профиля
« Ответ #2175 : Декабрь 21, 2010, 22:43:51 »

Слушать gomplayer, ничего не выходит с BSPlayer, что-нибудь с MpcStar - что-нибудь с Программой media payer Classik-ничего  скачалa  VOBsub- для промена субтитров, и субтитри есть, но не на русский, а йероглифи,очевидно проблема мне
Записан
Kashiki
Последний из могикан
Tomato Team
Томатовец
*****

Температура: 297
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 3009


I wanna sleep tonight, in the midnight, midnight..


Просмотр профиля
« Ответ #2176 : Декабрь 21, 2010, 23:00:04 »

K-lite Codec Pack скачайте, если не поможет делайте следующее
сменить кодировку на ANSI *Открываете блокнот и выбираете кодировку*
Записан
petia67
Семечко XD
*

Температура: 0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 3


Просмотр профиля
« Ответ #2177 : Декабрь 21, 2010, 23:33:22 »

Спасибо, я попробаю завтра, если не получится буду ждать перевод на болгарски, спасибо и весели празници
Записан
Anankae
Семечко XD
*

Температура: 0
Offline Offline

Сообщений: 1


Просмотр профиля
« Ответ #2178 : Январь 09, 2011, 01:27:28 »

Спасибо большое за перевод, это одна из моих любимых дорам (наверное потому что самая первая :biggrin:) Но только одна проблемка у меня с субтитрами, помогите, пожалуйста. У меня субтитры читает только на одном плеере, самом неудобном, а на остальных только tomato постоянно показывает, что мне сделать надо, чтобы нормально все шло?  :cry:
« Последнее редактирование: Январь 11, 2011, 22:10:33 от Anankae » Записан
зандита
Семечко XD
*

Температура: 2
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 19


у меня появился личный сорт героина.....


Просмотр профиля
« Ответ #2179 : Февраль 03, 2011, 21:16:41 »

А вы не подскажите где можно посмотреть дневник Сын Чжо  или скачать?
Заранее спасибо :dancing:
Записан
Dashenka
Гость
« Ответ #2180 : Февраль 19, 2011, 06:47:32 »

Да кстати) а как там перевод дневников Бэк Сын Чжо поживает???)))
Записан
Kristisha
Семечко XD
*

Температура: 0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 3



Просмотр профиля
« Ответ #2181 : Март 06, 2011, 17:18:55 »

Привет,кто-нибудь может подсказать какой фирмы они там телефон испозуют...я тоже се такой хочу..
Записан
Naira
Гость
« Ответ #2182 : Июнь 30, 2011, 12:12:05 »

Здраствуйте, спасибо большое что перевели этот сериал) Но есть одна проблемка раз уж вы начали то переведите до конца...а то как то стремно 1 сезон посмотрела, а 2-ой жесть как хочется посмотреть............(
Записан
Kashiki
Последний из могикан
Tomato Team
Томатовец
*****

Температура: 297
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 3009


I wanna sleep tonight, in the midnight, midnight..


Просмотр профиля
« Ответ #2183 : Июнь 30, 2011, 12:20:30 »

Naira, это в тайваньской дораме 2-ва сезона, корейцы только один сняли.
Записан
azovochka
семейство паслёновых
Tomato Team
Томатовец
*****

Температура: 266
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 2453



Просмотр профиля
« Ответ #2184 : Июль 15, 2011, 01:09:16 »

Эх, вот уже и ностальгия по этому проекту.  :crazy_ic: Спас мейкинг  :yeah:
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=ohxHM57b-LQ" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=ohxHM57b-LQ</a>


« Последнее редактирование: Июль 15, 2011, 01:11:23 от azovochka » Записан

Никто не знает столько, сколько не знаю я.
niimura_keira
Гость
« Ответ #2185 : Октябрь 11, 2011, 16:48:49 »

омо~ спасибо большое за перевод Улыбающийся ^_^

Записан
Mizuki Kayune
Семечко XD
*

Температура: 1
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 16


autumn sky


Просмотр профиля
« Ответ #2186 : Ноябрь 25, 2011, 01:44:34 »

Потрясающий сериал, спасибо огромное за перевод!
Решилась, кстати, посмотреть только благодаря вашим убойным описаниям сюжета и "трейлеру", это незабываемо  :very_lol:
Записан

"Show me what this life is all about"
likuna
Семечко XD
*

Температура: 0
Offline Offline

Сообщений: 1


Просмотр профиля
« Ответ #2187 : Февраль 07, 2012, 20:06:26 »

ya xochu obratitsya k administracii...delo kasaetsya video...delo vtom shto, kogda ya perexoju na megaupload tam kakayato viveska, s nadpisiyu fbi-anty privacy warning i to chto sait bil unichtojen ili chto-to takoe, v obshem ya ne mogu ne tochto skachat video, voobshe zaiti na etot sait. vot, poetomu ia i obratilas k vam, chtobi vi zalili kudato eshe video...spasibo
Записан
hakuei
Магистр Йода
Tomato Team
Томатовец
*****

Температура: 122
Offline Offline

Сообщений: 884


In the Limelight...


Просмотр профиля WWW
« Ответ #2188 : Февраль 08, 2012, 15:31:38 »

likuna, отвечаю на ваш вопрос.)

Уже для всего мира не новость, что сайт мегааплоада находится под арестом ФБР, а его владельцы привлечены к ответственности по 8 пунктам за нарушение авторских прав.
Посему доступа к данному файлообменнику больше нет.

Мы, Томато, постепенно перезаливаем все имеющиеся ссылки с меги на другие ресурсы.
И они снова скоро станут доступны для скачивания.
Записан

Если бы это было так, это бы еще ничего. Если бы ничего, то так бы оно и было. Но так как это не так, так оно и не эдак. Такова логика вещей. (с)
vitony
spirited away
Tomato Team
Помидорко XD
*****

Температура: 92
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 390



Просмотр профиля
« Ответ #2189 : Июль 04, 2013, 22:46:29 »

Помню, ещё простым смертным вне фансаба влюбилась в фразу "мир томатнее, чем кажется".  Почему этот слоган больше нигде не используется?
Записан
Страниц: 1 ... 144 145 [146] 147 Вверх Печать 
Перейти в:  


Войти

Aragami FanSub Group - переводы аниме, манги и дорам Samjogo Subbing Squad - переводы азиатских фильмов и сериалов Фансаб-группа LifeLineSubs Kage Project - база любительских переводов аниме и азиатского кино Anime Blaze
Timber Maniacs Fansubbers Релиз-группа ClubFATE: озвучивание, субтитры, шоу-бизнес Азии Rains World Chinese/Taiwanese Actors - форум о китайских и тайваньских актерах

Powered by SMF 1.1.18 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
© 2008-2021 ТОМАТО