Перевод завершён!
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Март 28, 2024, 23:39:34

Начало Помощь Поиск Календарь Войти Регистрация

+  Tomato
|-+  Фансаб-группа “Tomato”
| |-+  Завершенные проекты
| | |-+  Korea
| | | |-+  [K-drama] Tomato (16/16)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Страниц: [1] 2 3 ... 5 Вниз Печать
Автор Тема: [K-drama] Tomato (16/16)  (Прочитано 76136 раз)
Avalanche
Друг помидорок
Побег XD
***

Температура: 56
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 229



Просмотр профиля
« : Октябрь 05, 2008, 21:52:12 »

Данные субтитры запрещается встраивать в видео в виде хардсаба,
выкладывать онлайн на любых ресурсах всемирной паутины и использовать в коммерческих целях!




Оригинальное название/Ромадзи: 토마토 / To-ma-to
Продолжительность: 16 эпизодов
Период трансляции: 21 апреля 1999 - 10 июня 1999

Актеры:
Kim Hee Sun - Lee Han Yi -- Ли Хани
Kim Suk Hoon - Cha Seung Joon -- Чха Сын-Чжун
Kim Ji Young - Yoon Se Ra -- Юн Сара
Kim Sang Jung - Cha Gi Joon -- Чха Ки-Чжун
Kim Yoo Ri - Om Yoo Na -- Ом Ю-На
Kim Jin - Yoon Ho Tae -- Юн Хо-Тхэ
Park Kwang Jung - a talent agent

Описание:
Дорама "Томато" рассказывает историю любви и достижений героев.
Ли Хани всегда мечтала стать дизайнером обуви, она приехала в Сеул и подала заявку на участие в творческом конкурсе дизайнеров крупной компании.

Случайно она встречает одноклассницу Сару, которая тоже работает в обувной индустрии. Сара - уверенная в себе, хитрая девушка, добивающаяся своей цели любой ценой. Наивная Хани не может сразу разгадать подругу.

Обе девушки знакомятся с адвокатом Сын-Чжуном - добрым и честным молодым человеком, мечтающим помогать людям.
Между девушками разгорается соперничество не только за достиженяи в карьере, но и за любовь.

Команда:
Координатор проекта: Avalanche
Перевод: Dragonfly, atherain, Raegdan, Kazumi-chan, Black4Clover, assret, Ricka, Lana
Редактор: Murasaki (Fumika), Marissa, GemiNi_GemiJi, Kashiki, Клубника_в_лимонаде
Оформление: Scalary
QC: Avalanche, Marissa, Kashiki

Ход работы:

Перевод дорамы завершён - всем приятного просмотра!!!

Ссылки:
Внимание Скрытая информация, для просмотра зарегистрируйтесь, пожалуйста.

Раздача на rutracker.org
Внимание Скрытая информация, для просмотра зарегистрируйтесь, пожалуйста.


Скачать наши субтитры:
(Скачивая наши субтитры, вы соглашаетесь со следующими правилами нашей фансаб-группы: Прочитать правила)
« Последнее редактирование: Июнь 20, 2017, 21:04:15 от Kashiki » Записан

Прошлое - забыто, грядущее - закрыто, настоящее -даровано. Поэтому оно и зовётся настоящим.
yellow-green
Гость
« Ответ #1 : Ноябрь 05, 2008, 11:52:21 »

а название группы происходит от названия дорамки? Если да, то я хоть одну серию, но переведу.
Записан
Aentari
Администратор
Побег XD
*****

Температура: 33
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 165


Имею нож - готов вкалывать ^_^


Просмотр профиля
« Ответ #2 : Ноябрь 05, 2008, 11:56:56 »

Эм-м... нет Смеющийся (просто, так сказать, тезки) Смеющийся
Записан

Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало,
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.
(с) Омар Хайям
yellow-green
Гость
« Ответ #3 : Ноябрь 05, 2008, 12:01:06 »

ну вот Плачущий, а я так заинтерисовалась В замешательстве
Записан
Vikara
Семечко XD
*

Температура: 0
Offline Offline

Сообщений: 1


Просмотр профиля
« Ответ #4 : Февраль 26, 2009, 14:38:14 »

Хм) Интересно будет посмотреть! Описание, хоть и короткое, все равно заинтересовало! Удачи в переводе!
Записан
PumPkin
Побег XD
***

Температура: 53
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 194



Просмотр профиля
« Ответ #5 : Март 16, 2009, 21:37:32 »

Я вот тоже подумала, что наша группа как раз от этого названия происходит  Грустный
Записан

vilena
Принцесса фруктов
Друг помидорок
Томатовец
***

Температура: 84
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 818


твой личный укроп


Просмотр профиля WWW
« Ответ #6 : Март 26, 2009, 12:45:39 »

Я вот тоже подумала, что наша группа как раз от этого названия происходит  Грустный
так многие думали)
Вообще описание меня заинтересовало) буду с нетерпением ждать :biggrin:
Записан
Anita
Друг помидорок
Побег XD
***

Температура: 51
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 228


sugoy


Просмотр профиля
« Ответ #7 : Март 26, 2009, 14:06:57 »

В составе команды только координатор)) а переводчика еще не нашелось? :smile:
Записан

atherain
map of your head
Друг помидорок
Томатовец
***

Температура: 83
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 683


One more cup of coffee for the road...


Просмотр профиля
« Ответ #8 : Март 26, 2009, 14:18:55 »

Поэтому и не в текущих проектах...

а что, Anita, хочешь заняться? :razz2:
Записан

Morning Sky
Гость
« Ответ #9 : Март 26, 2009, 14:20:44 »

Дело не в переводчике Подмигивающий
Дело в том, что нет ни видео, ни каких-либо субтитров.
Если мало ли кто-либо найдет что-либо связанное с этой дорамой - дайте знать.
Спасибо.
Записан
atherain
map of your head
Друг помидорок
Томатовец
***

Температура: 83
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 683


One more cup of coffee for the road...


Просмотр профиля
« Ответ #10 : Март 26, 2009, 14:29:10 »

О, все так...
Ничего себе... даже видео нет...
Ладно, если вдруг, что найдется, мне уже тоже интересно :smile:
Записан

Morning Sky
Гость
« Ответ #11 : Март 26, 2009, 14:54:59 »

В инете есть dvd, который можно купить  :l0l:
Еще немного информации о дораме можно найти тут.
Записан
Aentari
Администратор
Побег XD
*****

Температура: 33
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 165


Имею нож - готов вкалывать ^_^


Просмотр профиля
« Ответ #12 : Март 26, 2009, 15:00:23 »

Товарищи, если есть желающие на проект, вы пишите.
Все, что надо, может быть, залито. Подмигивающий
Записан

Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало,
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.
(с) Омар Хайям
atherain
map of your head
Друг помидорок
Томатовец
***

Температура: 83
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 683


One more cup of coffee for the road...


Просмотр профиля
« Ответ #13 : Март 26, 2009, 15:03:34 »

Давно я с таким не сталкивалась: дивиди с ансабом есть в продаже, а в свободном пространстве Интернета нет -  :omg:

удивительное дело :biggrin:

Ну пока я занята другими проектами, а раз такое дело - то потом я подумаю.
Хочется же, чтобы дорама с таким названием была переведена нашей командой;)
Записан

Morning Sky
Гость
« Ответ #14 : Март 26, 2009, 15:05:40 »

 :omg: может, плохо ищем?)
Значит, набираем команду, раз видео и сабы есть  :hooray:
Записан
Страниц: [1] 2 3 ... 5 Вверх Печать 
Перейти в:  


Войти

Aragami FanSub Group - переводы аниме, манги и дорам Фансаб-группа LifeLineSubs Kage Project - база любительских переводов аниме и азиатского кино Релиз-группа ClubFATE: озвучивание, субтитры, шоу-бизнес Азии Anime Blaze Chinese/Taiwanese Actors - форум о китайских и тайваньских актерах

Powered by SMF 1.1.18 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
© 2008-2024 ТОМАТО