Перевод 13-й серии готов!
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Февраль 23, 2018, 07:10:10

Начало Помощь Поиск Календарь Войти Регистрация

+  Tomato
|-+  Говорим об аниме и творим!
| |-+  Беседка
| | |-+  Коротко о дорамах и фансабе
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Страниц: [1] 2 Печать
Автор Тема: Коротко о дорамах и фансабе  (Прочитано 11057 раз)
Morning Sky
Гость
« : Март 01, 2009, 13:49:16 »

 Ухмылка Скинула мне тут Black4сlover ссылку на занимательную статью, делюсь:

Внимание Скрытая информация, для просмотра зарегистрируйтесь, пожалуйста.

Статья написана неким Гнездиловым.  В непонятке
Записан
atherain
map of your head
Друг помидорок
Томатовец
***

Температура: 83
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 1112


One more cup of coffee for the road...


Просмотр профиля
« Ответ #1 : Март 01, 2009, 14:55:48 »

Как товарищ Гнездилов-то нас... мордой об пол Ухмылка

Иногда так хочется найти таких умников, "анализирующих" увлечения других, а потом пишущих вот такую хрень с умным видом, и хорошенько постучать им по голове.
Очень хочется.
Наверно, я злая Подмигивающий
Записан

Morning Sky
Гость
« Ответ #2 : Март 01, 2009, 15:12:41 »

В один из моментов мне вот такого же захотелось)
*про школьниц* - он загнул, конечно)
Я почти не встречала людей, знающих оригинальный язык, желающих работать бесплатно (знаю лишь 2х человек, находящихся на стадии изучения)
« Последнее редактирование: Март 01, 2009, 15:16:44 от Morning Sky » Записан
hakuei
Магистр Йода
Tomato Team
Томатовец
*****

Температура: 122
Offline Offline

Сообщений: 1149


In the Limelight...


Просмотр профиля WWW
« Ответ #3 : Март 01, 2009, 17:04:32 »

Да, господин Гнездилов это, конечно, загнул.
Видно, что статья писалась на заказ и сам автор не сильно-то разбирается в вопросе, который освещает.
Или нет, освещает, но никак не может смириться, что тема, вынесенная им самим на всенородное осмеяние и обсуждение (дескать почитайте-почитайте, посмотрите, что взростили, а зря...) глубока ему как никому из нас.
А именно автор из тех динозавтров (вот тут встает очень интересный вопрос, ибо по его классификации следующая ступень - год 2005, а я насколько помню в году 2005 уже отходила от анимэ, потому как возраст - отнюдь не 16 -, следовательно эти самые динозавры были в 2004? Странно, однако, но это мелочи), которые никак не могут смириться, что то же анимэ, джей-рок или же, в нашем случае, дорамы стали всеобщим достоянием. Японские мультики, музыка, сериалы как часть масмедиа - никому не новая, не выделяющая тебя из общей массы и, как не прискорбно, не несущая в себе той частички недоступности и запретности, что было году так в 1999.
Скорбь и тоску автора по былому, его тягу к ностальгии и вздыханию по прошедшему понимаю. Очень понимаю и прочувствыю, потому как сама не раз впадала в подобную хондру. Но вот не понимаю для кого сей опус писался. Для таких же как он? Зачем?
Мы любим вспоминать, говорить о былом, осуждать "молодежь", но и только. Сделать мы ничего не можем (право слово, не запрещать же им - "молодежи" - смотреть мультики, сериалы и слушать музыку, пусть японскую, но просто иностранную).
Да и взывая к совести, понимаю (ну, ко всему тому, к чему автор так уселненно, но неудачно и непонятно пытался воззвать) он выбрал не самый дступный слог. Как бы сказала моя вторая половина: "Слов то сколько умных, да все в воздух." или "Это он с кем сейчас пытался разговаривать?"
Другими словами, (ой, и не хотела я все это писать, не хотела, но куда деваться - чувство справедливости) все что нам остается - это пожать плечами, пожелать господину Гнездилову дальнейших успехов на его нелегком литературном (если это вообще можно так назвать) поприще, засунуть чувство обиды и досады куда поглубже и подальше (ибо недостойно нас это чувство, приобретенное из-за таких людей) и с привеликим удовольствием забить.
Именно, товарищи томатовцы. К этому я вас и призываю. Косить и забивать на подобные опусы и людей их пишущих. Не доставляйте им удовольствия разглогольствованием и переливанием пустого в порожное. Ибо если мы будем оставаться мамонтами, то скоро выврем.

Муха, она же динозавр, она же - мое величесвтво - доклад зкончила.

P.S. И ведь честно, не хотела все это писать, но как-то так вышло... выплеснулось под озарением и простёбной волной вдохновения. Все вышенаписанное воспринимать буквально, серьезно и считать откровенным издевательством комментирующего, и благим призывом в согруппникам быть разумными и достойными людьми.
« Последнее редактирование: Март 01, 2009, 21:21:54 от hakuei » Записан

Если бы это было так, это бы еще ничего. Если бы ничего, то так бы оно и было. Но так как это не так, так оно и не эдак. Такова логика вещей. (с)
Chibi-chan
Семечко XD
*

Температура: 8
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 26



Просмотр профиля
« Ответ #4 : Март 29, 2009, 18:06:29 »

Наболело у товарища  Радостный. Устал от жизни, нашёл кого мордой об пол... Тошнит
Я конечно может и согласна с политикой "не умеешь делать хорошо, лучше не делай совсем". Но ведь чтобы сделать хорошо, надо делать что-то неоднократно, и с первого раза хорошо не будет точно.
Почитала его и руки опустились. Да я вообще не знаю Японского, да мой Английский не на уровне Америкосов со стажем... так теперь давайте все засядем за свои компы, будем смотреть дорамы с ансабом, сами поняли и слава богу. Кто хочет смотреть, но не понимает - валите учите Японский-корейский-китайский-английский.
Врочем я совсем не поняла что именно он предлагает. Зашориться и смотреть только своё родное? (Агента Национальной безопастности, Воротил, Жаркий лёд)? Или что? Или он предлгает что-то другое? Например всем в совершенстве выучить все языки мира, и делать проф.переводы на лучшие дорамы (а таких по его мнению нет совсем).
Господин Гнездилов  Подбадривание, и вас вылечат и нас... хотя мы себя больными не считаем, нас лечить вашими пустопорожними лекциями не надо. Мы психи не буйные, тихо шизим себе в уголочке, никого не трогаем  Преклоняюсь А те у кого так накиело... они уже немного начинают пугать....
Записан
chemical werewolf
Друг помидорок
Побег XD
***

Температура: 18
Offline Offline

Сообщений: 113


proud fan of akame smut


Просмотр профиля
« Ответ #5 : Июнь 01, 2009, 23:19:35 »

Пока читала, мне тоже показалось, что товарищ Гнездилов самый что ни на есть прожжённый фанат дорам и аниме.

Все мы любим покритиковать других, а вот про себя любимых обычно помалкиваем... В чужом глазу, как говорится, соринку видишь, в своём - бревна не замечаешь...

Мы можем ответить на это всё только так -
« Последнее редактирование: Июнь 01, 2009, 23:22:02 от chemical werewolf » Записан

BAAAAAAAAAAAAKKKKKKKKKAAAAAAAAAAAAAAA!
Ласка
менестрель
Друг помидорок
Рассадко XD
***

Температура: 30
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 87


Счастье - это когда завидуют, а подгадить не могут


Просмотр профиля
« Ответ #6 : Июнь 03, 2009, 21:53:18 »

Мда уж...первые предложения, пестрящие умными словами вообще смутно поняла.. Тошнит

Вообще странный человек. Действительно создается впечатление, что это у него больная тема.
Вообще не понимаю привычки осуждать людей за что-то, что тебе не нравится. Не нравится, ну и молчи себе в тряпочку, но нет, надо опустить и осудить...мда... неприятная статейка.
Но, как говорится, если на тебя залает собака, ты же не станешь на четвереньки и не залаешь в ответ...
Вот и я лаять не буду, а он пусть и дальше честно зарабатывает свои косточки Подмигивание
Записан
Zyrec
Семечко XD
*

Температура: 4
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 34



Просмотр профиля
« Ответ #7 : Июнь 05, 2009, 09:16:37 »

Ух. Такие люди просто раздражают..  ЗлюсьУмных слов полно, а что хотел сказать по-моему сам не понял.
Так много тех, кто любит осуждать, а сами и не почешутся, как говорится..

Да побоку эта статья всем любителям азиатского кинематографа и музыки. А тем, кто берется все это дело переводить (да пусть с английского, а не родного!!) бооольшой респект! Всегда легко что-то критиковать, но сначала надо самому попробовать сделать, чтоб не было обвинений на пустом месте.

Круто было бы, если бы мы обсуждали операцию, проведенную хирургом, сами не будучи врачами.Хотя... и такое в нашем мире бывает.
« Последнее редактирование: Июнь 05, 2009, 09:28:40 от Zyrec » Записан

Всё, что делается из-за любви, лежит за пределами добра и зла..
Avalanche
Друг помидорок
Помидорко XD
***

Температура: 56
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 382



Просмотр профиля
« Ответ #8 : Август 07, 2009, 22:58:38 »

Мое мнение статейка о том, что очень многие любят делать - пришивать ярлычки. Ты значит Дорамщик-древний... Ты -аойщик... Ты -анимешник... Ты -фансабер...Пришил ярлычок, классицировал как вид. Цель выполнена.
Не совсем поняла что такого плохого в том,  "популярность дорам набирает обороты невиданными доселе темпами" Хм... И если субтитры, выполяемые фансаб группами "низкопробного, но быстро производимого российского фэнсаба"... то их можно отключить и смотри себе видео в оригинале.. никто же не запрещает?!
А мое мнение к этой культуре так много людей приобщается, потому что у нас по телевизору да и в кинотеатрах, много дер...а показывают. Смотреть то по сути и нечего. Значит засорять мозг АМЕРИКАНСКИМ ПИРОГОМ (прошу прощения, если кому нравится) можно... А дорамы, пусть и не с 100% верным переводом смотреть нельзя?!
Не поняла почему Анимэшники именно с 2005 года?!... А как же Сейлор Мун, 12 месяцев, Русалочка, Моя богиня и Транформеры?!... в которые все влюбились еще в начале 90-х. Может они конечно Анимэшниками не назывались... А были просто любителями Анимэ...Но это сути не меняет...
Еще не поняла почему это домохозяйки все "любительницы мексикано-бразильско-гондурасских мыльных опер" Я такое только в детстве смотрела Рабуню Изауру там всякую... на этом мой экскурс в Эти сериалы закончился)))
Не поняла также почему корейские и китайские сериалы прировняли к Бразильским... Но автору этой статьи наверно виднее... Он наверно на этом собаку сьел..... поэтому спорить не буду))))
И последний ЯРЛЫЧОК... Все запомните!!!! дорамный минимум -200 дорам... Очень смешно
Записан

Прошлое - забыто, грядущее - закрыто, настоящее -даровано. Поэтому оно и зовётся настоящим.
Michiya
Гость
« Ответ #9 : Август 19, 2009, 23:15:15 »

Даа... я таких статей много начиталась когда-то... особенно об эмо и фанатках ТХ Очень смешно
Все они одинаковые:
- длинный текст...
- ...набитый очень умными словами...
- ...делающими его малопонятным
- обязательно куча ярлыков
- за этими же умными словами почти не видно никакой мысли, идеи и т.д.
Цель: унизить людей, их интересы, их поведение и всё-всё-всё, что они делают, даже если это к теме вообще не относится... (а, и ещё обязательно показать себя умным, здравомыслящим человеком)
Раньше я злилась, читая подобное Тошнит теперь же над этим только смеюсь)))
Записан
Zyrec
Семечко XD
*

Температура: 4
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 34



Просмотр профиля
« Ответ #10 : Август 24, 2009, 09:26:26 »

А я вообще последнее время такое не читаю.  Зачем  Вопросы?
Да и объяснять этим людям что-то бессмысленно. Они априори никого не хотят слушать, для них существует лишь их мнение. Ну и пусть сидят и злятся на нас в одиночку. 

А мы будем смотреть и да-да переводить нами любимые дорамы!!
Записан

Всё, что делается из-за любви, лежит за пределами добра и зла..
KaS
Гость
« Ответ #11 : Сентябрь 07, 2009, 22:49:17 »

 Очень смешно Интересно, к кому себя причесляет автоор статьи??
Порадовала фраза о "школьницах-фансаберах, скверно знающих английский язык"...  Касательно, "школьного" перевода (к слову, не вижу в нем ничего плохого! Какое значение в переводе имеет национальность, возраст и пол переводчика??), которого несомненно не допускают в цивилизованных странах (кстати, любопытно, как автор статьи понимает слово "цивилизованность" и какие страны у него входят в это понятие). Недавно прочитала на сайте английской группы фансаберов: девушка, выкладывающая английские сабы придупредила, что осень, у нее школа началась и, соответственно сабы будут выкладываться медленнее.. А уж язык! Действительно, и почему в России ФАНсаб  переводят с английского, а не сразу с японского???  Если  учитывать стоимость курсов японского... Впрочем, кому они нужны, эти курсы! Ведь у нас в стране японский - второй родной язык))))
П.С. Забавная статья))) Перечитала ее несколько раз, но так и не смогла понять почему Анимэшники в появились 2005 году, а странная недо-фэнсаберская технология привнесенная, как раз анимэшниками, была обкатана еще в конце 90-х годов прошлого века??? Улыбаюсь
« Последнее редактирование: Сентябрь 07, 2009, 23:02:46 от KaS » Записан
Jussyberry
Гость
« Ответ #12 : Декабрь 14, 2009, 18:30:03 »

Всем привет. Я конечно прошу прощения за то, что лезу не в свое дело, но:
Меня зовут Милена, мне 19 лет я учусь на бюджете в одном из престижнейших вузов страны, свободно говорю на английском и французском, люблю классику, влюблена в произведения Гоголя, Достоевского, Чехова и Булгакова, что не мешает мне иметь миллион вредных привычек среди которых курение, алкоголь, работа в стриптизе. И при таком "послужном списке", я всё ещё люблю переводить и смотреть дорамы и аниме и плевать я хотела, что там пишет Гнездилов о таких людях как я. Дорамы дарят мне то, чего уже нет или не было в моей жизни, например надежду, веру, нежные слезы, приятную грусть или радость, улыбку, задорный смех, повод помечтать... И если есть хотя бы ещё один человек, который тоже чувствует всё это, значит есть смысл переводить дальше, есть смысл в каждой секунде вашей работы, в каждой букве, в каждом слове.
Прошу вас, продолжайте радовать нас новыми переводами...


Philip Glass - Truman Sleeps.
Записан
azovochka
семейство паслёновых
Tomato Team
Томатовец
*****

Температура: 263
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 3940



Просмотр профиля
« Ответ #13 : Август 20, 2010, 17:31:57 »

Дорамы дарят мне то, чего уже нет или не было в моей жизни, например надежду, веру, нежные слезы, приятную грусть или радость, улыбку, задорный смех, повод помечтать... И если есть хотя бы ещё один человек, который тоже чувствует всё это, значит есть смысл переводить дальше, есть смысл в каждой секунде вашей работы, в каждой букве, в каждом слове.
Прошу вас, продолжайте радовать нас новыми переводами...
Прекрасно сказано!  Объятия Что может быть лучше, чем дарить людям радость.  Улыбаюсь Всем фансаберам спасибо  Преклоняюсь
Записан

Никто не знает столько, сколько не знаю я.
uspiritES
ТоМаТо Феерверк ^ ^
Друг помидорок
Томатовец
***

Температура: 105
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 1516


wide-awake star


Просмотр профиля
« Ответ #14 : Февраль 17, 2011, 13:31:02 »

А мне статейка понравилась, давно я так не смеялась) :very_lol:
прикольно, что есть люди, которые нас смотрят. обсуждают, критикуют)))
Лично я ни в детстве, ни сейчас не посмотрела ни одного мыльно сериала, клон, рабыня изаура, санта барбара, элоен и ребята, бригада- все сериала обходили меня стороной))) другие интересы литература, музыка, творчество....
Да, он прав, я подсела на аниме и дорамки тока когда появился хороший интернет(всего годик назад) и мне не понять трепета, испытанного в 90 годах от сиего чуда....
НО, я была бесконечно благодарна и дошкольному и школьному переводу горе анимешников и дорамщиков, которых он так резко критикует, потому как хоть и знаю английский и французхский, смотрела я даромаки и аниме первоначально только на родном, нашем языке.
Поэтому респект нам девочки и уважуха.
За то, что пашем бесплатно как проклятые ночами и днями на иногда неблагодарного зрителя!
Респект!!!!
Записан

And as we go
To this brave new world
Ain't no good to you
I'm your anti hero
Страниц: [1] 2 Печать 
Перейти в:  


Войти

Aragami FanSub Group - переводы аниме, манги и дорам Фансаб-группа Палата 666 Samjogo Subbing Squad - переводы азиатских фильмов и сериалов Фансаб-группа LifeLineSubs Kage Project - база любительских переводов аниме и азиатского кино dorama.ru Anime Blaze
Timber Maniacs Fansubbers GhostAnime.Com. Смотреть аниме онлайн, бесплатно без регистрации! Форум Аканиши Джина Релиз-группа ClubFATE: озвучивание, субтитры, шоу-бизнес Азии Rains World Chinese/Taiwanese Actors - форум о китайских и тайваньских актерах

Powered by SMF 1.1.18 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
© 2008-2017 ТОМАТО