Переводчики, редакторы, таймингеры, присоединяйтесь!
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Октябрь 20, 2018, 11:36:42

Начало Помощь Поиск Календарь Войти Регистрация

+  Tomato
|-+  Переводы наших друзей
| |-+  TV-шоу
| | |-+  [K-variety] Family Outing / Семейная поездка
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Страниц: 1 [2] 3 4 ... 16 Печать
Автор Тема: [K-variety] Family Outing / Семейная поездка  (Прочитано 209458 раз)
Black4Clover
Гость
« Ответ #15 : Октябрь 07, 2009, 21:28:00 »

Я думаю будет правильно НЕ отнимать хлеб насущный у тех, кто уже перевёл некоторые серии.

Давайте просто дадим ссылки на их перевод. Соответственно, господа переводчики, пусть вы и не из нашей команды - присылайте ссылки на свои переводы, мы отметим вас.

yulik!!!
Ты читала??? Нам НЕ разрешили использовать англ. софтсаб. Поэтому и нет у нас субтитров, человек, занимающийся таймингом, сделает их для тебя!
Записан
yulik
Семечко XD
*

Температура: 3
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 3



Просмотр профиля
« Ответ #16 : Октябрь 08, 2009, 00:52:36 »

да, читала. только я просто хочу для себя посмотреть-на английском.  я не про перевод. не могу найти субтитры. нашла только для 8,34 и 35 серий. остальное что-то не найти по тем ссылкам которые указаны
Записан
Odango
Семечко XD
*

Температура: 0
Offline Offline

Сообщений: 2


Просмотр профиля
« Ответ #17 : Октябрь 08, 2009, 08:11:44 »

Я думаю будет правильно НЕ отнимать хлеб насущный у тех, кто уже перевёл некоторые серии.

Давайте просто дадим ссылки на их перевод. Соответственно, господа переводчики, пусть вы и не из нашей команды - присылайте ссылки на свои переводы, мы отметим вас.

Как страшно звучат слова про "хлеб насущный"))) Я же про существование перевода эпизодов с Рейном написала не потому, что мне вдруг стало жалко, что появится параллельный перевод)))

21 эпизод: http://pay.diary.ru/~Rainism/p68635130.htm
22 эпизод: http://pay.diary.ru/~Rainism/p68635130.htm
Записан
Anita
Друг помидорок
Помидорко XD
***

Температура: 51
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 390


sugoy


Просмотр профиля
« Ответ #18 : Октябрь 08, 2009, 14:02:42 »

Если понабодиться редактор, я могу помочь.
« Последнее редактирование: Октябрь 08, 2009, 22:22:05 от Anita » Записан

taburetto
Семечко XD
*

Температура: 0
Offline Offline

Сообщений: 1


Будешь много думать - скоро состаришься. (с)


Просмотр профиля
« Ответ #19 : Октябрь 08, 2009, 15:27:27 »

Очень бы хотела помочь, так как фонад :dancing:
Записан
Kashiki
небесное создание
Tomato Team
Томатовец
*****

Температура: 296
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 3460


I wanna sleep tonight, in the midnight, midnight..


Просмотр профиля
« Ответ #20 : Октябрь 08, 2009, 17:03:43 »

Anita, давай в команду с нами=)))
taburetto, выбирай серии себе, которые хочешь взять на перевод=))
Odango, переводы мы твои разместим - это даже не обсуждается. Зачем лишнюю работу делать, раз серии уже переведены=)) *Думаю со мной многие согласятся*

« Последнее редактирование: Октябрь 08, 2009, 17:05:13 от Morning Sky » Записан
Zamoro4ka
Друг помидорок
Томатовец
***

Температура: 75
Offline Offline

Сообщений: 1319



Просмотр профиля
« Ответ #21 : Октябрь 08, 2009, 17:12:50 »

Anita ура , второй редактор :dancing: !!!
Записан
Anita
Друг помидорок
Помидорко XD
***

Температура: 51
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 390


sugoy


Просмотр профиля
« Ответ #22 : Октябрь 08, 2009, 22:18:01 »

Отлично, тогда пишите мне в личку, что редактировать и откуда качать :dancing:
« Последнее редактирование: Октябрь 08, 2009, 22:19:45 от Anita » Записан

Луня
Семечко XD
*

Температура: 1
Offline Offline

Сообщений: 1


Просмотр профиля
« Ответ #23 : Ноябрь 06, 2009, 23:33:33 »

Хотела бы помочь с редакцией. =)
Записан
Setsuna-chan
Побег XD
***

Температура: 29
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 185



Просмотр профиля
« Ответ #24 : Ноябрь 07, 2009, 18:18:12 »

Очень необычная по описанию передача  Улыбающийся Удачи Вам в переводе!  Улыбающийся
Записан

Счастливым нельзя стать насильно и счастье нельзя выиграть в битве. А те, у кого есть возможность им поделиться, действительно счастливы.
Нежная
Гость
« Ответ #25 : Ноябрь 15, 2009, 22:40:07 »

В случае необходимости могу помочь с редактурой. Улыбающийся
Записан
Black4Clover
Гость
« Ответ #26 : Ноябрь 16, 2009, 09:07:05 »

Мы рады всем, кто готов помочь))) Нежная, Луня - присоединяйтесь)))
Записан
vilena
Принцесса фруктов
Друг помидорок
Томатовец
***

Температура: 84
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 1425


твой личный укроп


Просмотр профиля WWW
« Ответ #27 : Ноябрь 16, 2009, 09:33:58 »

Цитировать
Episodes 40–41: Hwang Jung Min

Это же главный герой дорамы "Этот дурак!". Катя, не хочешь перевести?  :wink:
Записан
atherain
map of your head
Друг помидорок
Томатовец
***

Температура: 83
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 1112


One more cup of coffee for the road...


Просмотр профиля
« Ответ #28 : Ноябрь 16, 2009, 10:10:38 »

Ой. Хех. А, чем чёрт не шутит - если 2 эти серии свободны, впишите меня переводчиком)
Только я вас достану вопросами, ибо не смотрела ни одной серии еще.

Записан

vilena
Принцесса фруктов
Друг помидорок
Томатовец
***

Температура: 84
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 1425


твой личный укроп


Просмотр профиля WWW
« Ответ #29 : Ноябрь 16, 2009, 10:21:14 »

Ну раз я Катю в это втянула, то как порядочный человек должна... тоже взять  себе серии. Можно мне 5-6? Чтобы поближе к началу... :stesn9us:
Записан
Страниц: 1 [2] 3 4 ... 16 Печать 
Перейти в:  


Войти

Aragami FanSub Group - переводы аниме, манги и дорам Фансаб-группа Палата 666 Samjogo Subbing Squad - переводы азиатских фильмов и сериалов Фансаб-группа LifeLineSubs Kage Project - база любительских переводов аниме и азиатского кино dorama.ru Anime Blaze
Timber Maniacs Fansubbers GhostAnime.Com. Смотреть аниме онлайн, бесплатно без регистрации! Релиз-группа ClubFATE: озвучивание, субтитры, шоу-бизнес Азии Rains World Chinese/Taiwanese Actors - форум о китайских и тайваньских актерах

Powered by SMF 1.1.18 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
© 2008-2018 ТОМАТО