Дары нового света
Наша сегодняшняя история – о том, как необыкновенное становится обыкновенным. А став обыкновенным, оно кажется настолько привычным, что без него наше повседневное существование даже невозможно себе представить. И мы думаем, что так было всегда. А вот и нет! Речь, собственно, пойдет о вещах, вернее о растениях, а в конечном итоге о продуктах питания, которые попали на наш стол с того света. Конечно, не с того самого света, но все-таки из иного – Нового Света, то есть из Америки. Это удивительные вещи, ставшие ныне обыденными продуктами, – томаты, картофель, кукуруза, красный перец и фасоль.После открытия и покорения Нового Света испанцами американские растения стали быстро проникать в Европу. В рейтингах того времени на первом месте по популярности из новоприбывших растений стоял красный перец. И это неудивительно, поскольку европейцы в то время были буквально помешаны на специях. Капсикум, то есть острый красный перец, обладал целым рядом преимуществ: во-первых, он рос где угодно, хоть в горшке, хоть в огороде; во-вторых, красный перец был острее черного, а значит, его свойства были более действенными.
Вместе с красным перцем на испанских кораблях прибыл и его родственник – помидор. Среди историков идет дискуссия о том, кто первым из европейцев привез помидоры в Европу. Одни утверждают, что это сделал Эрнан Кортес после захвата столицы ацтеков Теночтитлана в 1521 году. Другие исследователи отдают эту помидорную привилегию Христофору Колумбу и соответственно отодвигают дату открытия помидора до 1493 года. Но, кто бы ни был первым, Кортес или Колумб, в Европе помидор оказался в руках испанцев. Они и дали ему имя – tomate. Это испанское название на самом деле передавало слово из ацтекского языка науатль, с помощью которого индейцы обозначали физалис овощной – родственника томата.
Из испанского слово томат попало в самом конце XVI века во французский. Однако французы охарактеризовали помидор по-своему, назвав его «яблоком любви» – pomme d’amour. В то время считали, что томаты являются афродизиаками, то есть возбудителями любовной силы. Такое пикантное имя помидора прижилось также в английском и немецком языках как apple of love и Liebesapfel. Но все это уже дело прошлого, и сейчас если вы попросите в Англии или Германии полкило «яблок любви», то вас в лучшем случае не поймут.
Из испанского через французский слово томат попало практически во все европейские языки. Но в итальянском этот процесс дал сбой. Итальянцы, а конкретно известный натуралист XVI века Пьетро Андреа Маттиоли, назвали томаты «золотым яблоком» – pomo d’oro. Так появился помидор, который в результате достался нам, украинцам и полякам.
Долгое время помидор в Европе исполнял чисто декоративную функцию, украшая сады вплоть до начала XIX века. Так, например, моденский врач Костанцо Феличи в XVI веке писал, что помидоры «более красивы, нежели вкусны». При этом в Европе XVI–XVIII веков было повсеместно распространено мнение, что есть помидоры опасно – отведав их, сразу почувствуешь недомогание. Кстати, именно наш русский писатель, философ-моралист и ботаник Андрей Тимофеевич Болотов одним из первых снял с помидоров подозрение в ядовитости и собственноручно стал селекционировать эти «любовные яблочки» в средней полосе России.
В нашем разборе американских диковин настала очередь картофеля, еще одного родственника красного перца и помидора из семейства паслёновых. .............................
Алексей Юдин
Источник: http://chitaem-vmeste.ru/articles/dary-novogo-sveta/